ΠΟΡΦΥΡΑΣ, ΤΕΥΧΟΣ 80: Κ. ΘΕΟΤΟΚΗΣ, ΤΑ ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΕΝΟΣ ΣΥΝΕΔΡΙΟΥ
Μαλακό εξώφυλλο, δημοτική γλώσσα μονοτονικό, πλούσιο φωτογραφικό υλικό, άριστη κατάσταση, εκδόσεις ΚΕΡΚΥΡΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΩΝ, 1997, σελ. 456, 23,5 Χ17
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ:
Ανυπόγραφο: «Δημιουργικά» / Ανυπόγραφο: «Το χρονικό του συνεδρίου» / Γιάννης Δάλλας: «Η κινητικότητα του βάθους κάτω από τη σταθερά της επιφάνειας στην πεζογραφία του Κωνσταντίνου Θεοτόκη» / Κ. Γ. Κασίνης: «Η τροπική των σονέτων του Θεοτόκη ως δίκτυο πολιτισμικής αναφοράς» / Ανδρέας Δεληβορριάς: «Μάρκος Ζαβιτζιάνος. (Μικρό αφιέρωμα. Δώδεκα ‘αταύτιστα’ έργα)» {Ο Μάρκος Ζαβιτζιάνος είχε εικονογραφήσει έργα του Κωνσταντίνου Θεοτόκη} / Σπύρος Πλασκοβίτης: «Ο
Κωνσταντίνος Θεοτόκης στον καιρό του και στον καιρό μας» / Παναγιώτης Νούτσος: «Κ. Θεοτόκης: Η συζυγία κοινωνικού και γλωσσικού ζητήματος» / Γιώργος Γ. Αλισανδράτος: «Παρατηρήσεις για το γλωσσικό ιδίωμα του Κ. Θεοτόκη» / Θ{εοδόσης} Πυλαρινός: «Από την αλληλογραφία Κωνστ. Θεοτόκη και Ειρήνης Α. Δεντρινού» / Σπύρος Ζηνιάτης: «Άγνωστα διπλωματικά έγγραφα για την αποστολή του Κωνσταντίνου Θεοτόκη στην Ιταλία το 1916» / Γεωργία Παπαγεωργίου: «Ένα ακόμη ανέκδοτο χειρόγραφο του Κωνσταντίνου Θεοτόκη» / Άννα Κατσιγιάννη: «Ειδολογικές αναζητήσεις στο πρώιμο έργο του Κωνσταντίνου Θεοτόκη» / Ορέστης Αλεξάκης: «Ο ποιητής Κωνσταντίνος Θεοτόκης» / Πάνος Καραγιώργος: «Ο Κ. Θεοτόκης μεταφραστής του Σαίξπηρ» / Μαρία Τσούτσουρα: «Ύστατη οικείωση: Η Μποβαρύ του Κωνσταντίνου Θεοτόκη» / Περικλής Παγκράτης: «Θεοτοκική τοπογραφία» / Σ. Ν. Φιλιππίδης: «Παρατηρήσεις για το ύφος και την αφηγηματική τεχνική των διηγημάτων του Κωνσταντίνου Θεοτόκη» / Χρήστος Σαλταπήδας: «Ο Κωνσταντίνος Θεοτόκης και ο νατουραλισμός» / Τάκης Καρβέλης: «Ο πύργος του Ακροπόταμου {του Κωσταντίνου Χατζόπουλου} και Οι σκλάβοι στα δεσμά τους: Μια σύντομη αντιπαραβολή» / Τάσος Κόρφης: «Τουρκόγιαννος, η αποπνευμάτωση του πάθους» {Σύγκριση του Τουρκόγιαννου με τον πρίγκιπα Μίσκιν του Ντοστογιέφσκι} / Νίκος Α. Καββαδίας: «Μοίρα και ένστικτα στο έργο του Κωνσταντίνου Θεοτόκη. (Απόπειρα ψυχολογικής προσέγγισης)» / Νάσος Μαρτίνος: «Ο κύκλος ενοχής-τιμωρίας στην πεζογραφία του Κ. Θεοτόκη» / Αγγέλα Καστρινάκη: «Η αισθητική της φρίκης και η επιθυμία της αρμονίας» / Γιάννης Δάλλας: «Απολογισμός των εργασιών του συνεδρίου» / Θ. Δ. Φραγκόπουλος: «Ο οικογενειακός περίγυρος του Κωνσταντίνου Θεοτόκη» / Γιώργος Ρωμαίος: «Ο ‘πολιτικός’ Θεοτόκης» / Νίκος Α. Καββαδίας: «Οι ηρωΐδες του Κωνσταντίνου Θεοτόκη» / Σπύρος Α. Καββαδίας: «Γλωσσολαογραφικά κερκυραϊκά στοιχεία στα πεζογραφήματα του Κ. Θεοτόκη» / Μαρία Μαρτζούκου: «Συγκριτικό χρονολόγιο Κωνσταντίνου Θεοτόκη»---
Ο Στέφανος-Κωνσταντίνος Θεοτόκης (13 Μαρτίου 1872 – 1 Ιουλίου 1923) ήταν Έλληνας συγγραφέας και μεταφραστής, σημαντικός εκπρόσωπος της Επτανησιακής Σχολής. Ασχολήθηκε τόσο με την πεζογραφία όσο και με την ποίηση, ενώ μετέφρασε έργα των Ουίλλιαμ Σαίξπηρ, Γιόχαν Βόλφγκανγκ φον Γκαίτε και άλλων. Τα πιο γνωστά του έργα είναι οι νουβέλες Η Τιμή και το Χρήμα και Κατάδικος και το μυθιστόρημα Οι Σκλάβοι στα Δεσμά τους.